孙子曰:凡兴师十万,出兵千里,百姓之
费,公家之奉,日费干金;内外骚动,怠於道
路,不得操事者,七十万家。
    Sun  Tzu  said,‘  To  raise  an  army  of  l00,000  men
and  to  campaign  over  a  distance  of  one  thousand  lii,it
entails  heavy  expenses  on  the  government  and  people.
Each  day  as  much  as  thousands  of  taels  of  silver  may  be
spent.  The  life  of  every  class  of  people  is  disturbed and
hordes  of  people  are  driven  to  toil  on  the  road.  As  many
as  700,000  families  are  thus  rendered  impossible  to
pursue  their  ordinary  occupations.
    相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄百金,
不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主
之佐也,非胜之主也。
    If  armies  are  forced  to  fight  for  years  for  a  victory
which  can  be  won  in  a  single  day  simply  because  one   is
parsimonious  in  rewarding  men  to  espy  the  enemy's
conditions,  he  shows  an  extreme  lack  of   benevolence
toward  his  own  people.  Such  a  man  cannot  be  a  good
leader  of  men,  a  useful  assistant  of  the  sovereign  or  an
able  master  of  victory.
    故明君贤将,所以动而胜人,成功出於众
者,先知也。
        what  enabels  the  wise  sovereign  and  the  good  gen-
eral  to  win  victories,  to  achieve  successes  more  than
others,  is  that  he  possesses  beforehand  information
regarding  the  enemy.
        先知者不可取於鬼神,不可象於事,不可验
於度,必取於人,知敌之情也。
    This  information  cannot  be  obtained  by  offering
prayers  to  gods  and  spirits;  nor  by  inductive  thinking;
nor  by  deductive  calculation.  It  can  be  obtained  only
from  men  who  have  a  thorough  knowledge  of  the  en-
emy's  conditions.
        故用间有五:
    Hence  there  is  the  need  of  espionage  which  has  five
different  kinds:
        有因间,
        1.  The  Local  Spies
        有内间,
        2.  The  lnside  Spies
        有反间,
        3.  The  Converted  Spies
        有死间,
        4.  The  Doomed  Spies
        有生间。
        5.  The  Missionary  Spies
        五间俱起,莫知其道,是为神纪,人君之宝
也。
    When  these  five  kinds  of  espionage  are  employed
together  and  when  the  enemy  are  unaware  of  their
existence,  they  can  work  wonders  and  become  the  most
valuable  aid  to  the  sovereign.
        因间者,因其乡人而用之。
    The  Local  Spies  are  recruited  from  the  inhabitants
of  the  country.
        内间者,因其官人而用之。
    The  lnside  Spies  are  recruited  from  the  discontented
officials  of  the  enemy.
    反间者,因其敌间而用之。
    The  Converted  Spies  are  recruited  from  the  men
whom  the  enemy  have  sent  to  do  espionage  work.
        死间者,为诳事於外,令吾间知之,而传於
敌间也。
    The  Doomed  Spies  are  those  who  having  purposely
imparted  false  information  are  denounced  to  the  enemy
by  their  unknown  colleagues.
        生间者,反报也。
    The  Missionary  Spies  are  those  who  are  ostensibly
sent  on  some  mission  but  who  secretly  bring  back  useful
information.
        故三军之事,莫亲於间,赏莫厚於间,事莫
    密於间。
        In  the  whole  army  none  should  be  more  favourable
regarded  than  the  spies;  none  should  be  more  liberally
rewarded  than  the  spies;  and  none  should  work  with
greater  secrecy  than  the  spies.
        非圣智不能用间,非仁义不能使间,非微妙
    不能得间之实。
        Only  the  sagacious  and  wise  can  successfully  use
espionage.  Only  the  benevolent  and  righteous  can  find
right  men  to  do  espionage.  Only  with  subtlety  and  in-
genuity  can  one  make  use  of  the  results  of  espionage.
        微哉微哉,无所不用间也!
        When  one  is  ingenuous  he  can  obtain  secret  infor-
mation  about  everything.
        间事未发,而先合者,间与所告者皆死。
        If  one  reports  the  findings  of  a  spy  before  they  are
    made  public,  both  the  informant  and  the  spy  should  be
    put  to  death.
        凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,
    必先知其守将、左右、谒者、门者、舍人之姓
    名,今吾间必索知之。
        Whether  one  wants  to  attack  an  army,  to  storm  a
city,  or  to  assassinate  an  individual,  he  must  first  possess
information  as  regards  the  names  of  the  commanding
officer,  the  aide-de-camp,  the  servants  and  the  porters.
Spies  must  be  sent  to  ascertain  the  required  information.
        必索敌人之间来间我者,因而利之,导而舍
    之,故反间可得而用也。
        Efforts  must  be  made  to  ferret  out  the  enemy's  spies.
When  they  are  found  they  must  be  bribed  and  well
treated  so  that  they  may  become  Converted  Spies  willing
to  work  against  their  former  masters.
        因是而知之,故乡间、内间可得而使也;
    因是而知之,故死间为诳事,可使告敌;因是
    而知之,故生间可使如期。
        Through  the  medium  of  Converted  Spies  one  can
recruit  the  services  of  Local  Spies  and  the  lnside  Spies.
Also  through  the  medium  of  Converted  Spies  one  can
make  them  denounce  the  Doomed  Spies  who  have  pur-
posely  imparted  false  information  to  the  enemy.  Also  it  is
through  the  medium  of  Convertred  Spies  that  the
Missionary  Spies  are  enabled  to  work  according  to  plan.
        五间之事,主必知之,知之必在於反间。
    故反间不可不厚也。
        The  common  object  of  these  five  different  kinds  of
    espionage  is  to  obtain  information  about  the  enemy.  The
    surest  way  to  obtain  information  about  the  enemy  is
    through  the  Converted  Spies.  Therefore,  the  Converted
Spies  must  be  treated  with  utmost  liberality.
        昔殷之兴也,伊挚在夏;周之兴也,吕牙
在殷。
    Formerly,  Shang  Dynasty  owed  its  rise  to  I  Yiin
who  was  an  official  in  the  government  of  Shiah
Dynasty;  and  Jou  Dynasty  owed  its  rise  to  Leu  Ya  who
was  an  official  in  the  government  of  Shang  Dynasty.
    故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大
功,此兵之要,三军之所恃而动也。
    Therefore,  only  the  enlightened  sovereigns  and  wise
generals  know  how  to  employ  men  of  the  highest  intel-
ligence  to  work  as  spies.  Because  of  this  fact  they  are  sure
of  great  successes.  For  espionage  work  is  most  important
in  the  conduct  of  war,  and  on  it  depend  the  movements
and  actions  of  the  army.'
                                    

                    译文
   孙子说:凡是出兵十万,干里征战,百姓的
耗费,国家的开支,每天要花费千金;全国内外
动乱不安,运输军需物资的队伍疲惫於道路,不
能从事耕作的有七十万家。战争双方相持数年,
是为了取胜於一旦,如果吝啬爵禄和金钱不重用
间谍,以致不能了解敌人情况而致失败,那就
太「不仁」了。这样的将帅,不是军队的好将
帅,不是国君的好助手;这样的国君,不是能打
胜仗的好国君。英明的国君,良好的将帅,之所
以一出兵就能战胜敌人,其成功超出众人者,就
在於事先了解情况。要事先了解情况,不可用祈
求鬼神的方法去取得,不可用相似的事情作类比
推测吉凶,也不可以用观察日月星辰运行位置去
验证,一定要从了解敌情的人那里去获得。使用
的间有五种:有「因间」、「内间」、「反
间」、「死间」、「生间」。五种间谍都使用起
来,就能使敌人莫测高深,这就是所谓「神
纪」,是国君致胜的法宝。所谓「因间」,是指
利用敌国乡里的普通人做间谍。所谓「内间」,
是指收买敌国的官吏做间谍。所谓「反间」,是
指收买或利用敌方派来的间谍为我效力。所谓「
死间」,是指故意散布假情况,让我方间谍知道
而传给敌方,敌人上当後往往将其处死。所谓「
生间」,是指派往敌方侦察後,能活著回来报告
敌情的人。所以在军队的人事中,没有比间谍更
亲信的,奖赏没有比间谍更优厚的,事情没有比
用间谍更机密的。不是才智过人的不能使用间
谍,不是「仁义」慷慨的人,不能指使间谍;不
是用心精细、手段微妙的人不能取得间谍的真实
情报。微妙啊!微妙啊!无处不可使用间谍呀。
间谍工作尚未进行,就被泄露出去,间谍和他所
告诉的人都要处死。凡是要攻击的敌军,要攻占
的城邑,要击杀的敌方人员,必须预先了解主管
将帅及其左右。